Первое послание Петира

Глава 1

1 От Петира, посланника Исы Масиха, . скитальцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, провинции Азия и Вифинии, избранным

2 по предведению Небесного Отца, через освящение Духом, для повиновения Исе Масиху и окропления Его кровью. Благодать вам и мир да преумножатся.

3 Хвала Богу и Отцу Повелителя нашего Исы Масиха! По Своей великой милости Он через воскресение Исы Масиха из мёртвых дал нам новую жизнь в живой надежде.

4 Он дал нам нетленное, неосквернённое и неувядаемое наследие. Оно хранится на небесах для вас,

5 защищённых через веру силой Всевышнего для спасения, которое готово явиться в конце времён.

6 Поэтому радуйтесь, даже если сейчас какое-то время вам и приходится страдать в различных испытаниях.

7 Ведь через такие страдания доказывается подлинность вашей веры, что ценнее золота (которое хоть и испытывается огнём, но всё равно не вечно), чтобы она принесла вам похвалу, славу и честь, когда явится Иса Масих.

8 Вы не видели Его, но уже любите Его, и сейчас, не видя Его, вы верите в Него и радуетесь неописуемой и славной радостью,

9 достигая цели вашей веры – спасения душ ваших.

10 Этому спасению были посвящены поиски и исследования пророков, которые предсказывали ожидающую вас благодать.

11 Они старались понять, на какое время и на Кого им указывал находившийся в них Дух Масиха, заранее свидетельствовавший о предназначенных Масиху страданиях и о последующей за ними славе.

12 Им было открыто, что они служили не для себя, а для вас, когда возвещали то, что ныне, в силе посланного с небес Святого Духа, проповедано вам теми, кто принёс Радостную Весть, то, во что даже ангелы жаждут заглянуть.

13 Поэтому приготовьте свой ум к действию. Храните самообладание, полностью надейтесь на благодать, которая будет вам дана в день явления Исы Масиха.

14 Как послушные дети Всевышнего не позволяйте управлять собой желаниям, жившим в вас, когда вы ещё пребывали в неведении.

15 Но будьте святы во всём, что бы вы ни делали, как свят Тот, Кто призвал вас,

16 так как написано: «Будьте святы, потому что Я свят».

17 Если вы называете Отцом Того, Кто справедливо судит каждого по делам, то, будучи странниками на этой земле, проводите вашу жизнь в почтительном страхе перед Ним.

18 Ведь вы знаете, что не такими тленными вещами как серебро или золото вы были выкуплены от бессмысленной жизни, переданной вам по наследству предками,

19 но драгоценной кровью Масиха, как чистого и непорочного ягнёнка.

20 Он был предопределён ещё до создания мира, но ради вас был явлен в последние времена.

21 Через Него вы и верите во Всевышнего, воскресившего Его из мёртвых и прославившего Его, чтобы вы имели веру и надежду на Всевышнего.

22 Вы достаточно очистили ваши души послушанием истине, чтобы явить искреннюю взаимную любовь. Итак, глубоко любите друг друга, от чистого сердца.

23 Вы были заново рождены не от тленного семени, а от нетленного, живого и вечнопребывающего слова Всевышнего,

24 потому что написано:
«Все люди – как трава, и вся их слава – как полевые цветы.Трава засыхает, и цветы опадают,

25 но слово Вечного Повелителя пребывает вовек». .
Это и есть слово возвещаемой вам Радостной Вести.

1-е Петра

Розділ 1

1 Петро, апо́стол Ісуса Христа, захожа́нам Розпоро́шення: По́нту, Гала́тії, Каппадокі́ї, Азії й Віфі́нії, ви́браним

2 із передба́чення Бога Отця, посвя́ченням Духа, на покору й окро́плення кров'ю Ісуса Христа: нехай примно́житься вам благодать та мир!

3 Благословенний Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, що великою Своєю милістю відродив нас до живої надії через воскре́сення з мертвих Ісуса Христа,

4 на спа́дщину нетлінну й непорочну та нев'яну́чу, заховану в небі для вас,

5 що ви бережені силою Божою через віру на спасі́ння, яке готове з'явитися останнього ча́су.

6 Тіштеся з того, засмучені тро́хи тепер, якщо треба, всілякими випробо́вуваннями,

7 щоб досвідчення вашої віри було дорогоцінніше за золото, яке гине, хоч і огнем випробо́вується, на похвалу́, і честь, і славу при з'я́вленні Ісуса Христа.

8 Ви Його любите, не бачивши, і віруєте в Нього, хоч тепер не бачите, а вірувавши, радієте невимо́вною й славною радістю,

9 бо досяга́єте мети́ віри вашої — спасі́ння ду́шам.

10 Про це спасі́ння розвідували та допитувалися пророки, що звіщали про благода́ть, призначену вам.

11 Вони досліджували, на котри́й чи на який час показував Дух Христів, що в них був, коли Він сповіщав про Христові стражда́ння та славу, що при́йдуть по них.

12 їм відкрито було́, що вони не для себе сами́х, а для вас служили тим, що тепер звіщено вам через благові́сників Духом Святим, із неба посланим, на що бажають дивитися анголи.

13 Тому́ то, підперезавши сте́гна свого розуму та бувши тверезі, майте досконалу надію на благода́ть, що прино́ситься вам в з'я́вленні Ісуса Христа.

14 Як слухняні, не застосовуйтеся до попередніх пожадливо́стей вашого неві́дання,

15 але за Святим, що покликав вас, будьте й самі святі в усім вашім пово́дженні,

16 бо написано: „Будьте святі, — Я бо святий“!

17 І коли ви Отцем звете Того, Хто кожного, не зважаючи на особу, судить за вчинок, то в страху́ провадьте час вашого тимчасового заме́шкання.

18 I знайте, що не тлінним сріблом або золотом відкуплені ви були від марно́го вашого життя, що передане вам від батьків,

19 але дорогоцінною кров'ю Христа, як непорочного й чистого Ягняти,

20 що призначений був іще перед закла́динами світу, але був з'явлений вам за останнього ча́су.

21 Через Нього ви віруєте в Бога, що з мертвих Його воскресив та дав славу Йому, щоб була ваша віра й надія на Бога.

22 По́слухом правді очистьте душі свої через Духа на нелицемірну братерську любов, і ревно від щирого серця любіть один о́дного,

23 бо народжені ви не з тлінного насіння, але з нетлінного, — Словом Божим живим та тривалим.

24 Бо „кожне тіло — немов та трава, і всяка слава люди́ни — як цвіт трав'яни́й: засохне трава — то й цвіт опаде,

25 а Слово Господнє повік пробуває“! А це те Слово, яке звіщене вам у Єва́нгелії.

Первое послание Петира

Глава 1

1-е Петра

Розділ 1

1 От Петира, посланника Исы Масиха, . скитальцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, провинции Азия и Вифинии, избранным

1 Петро, апо́стол Ісуса Христа, захожа́нам Розпоро́шення: По́нту, Гала́тії, Каппадокі́ї, Азії й Віфі́нії, ви́браним

2 по предведению Небесного Отца, через освящение Духом, для повиновения Исе Масиху и окропления Его кровью. Благодать вам и мир да преумножатся.

2 із передба́чення Бога Отця, посвя́ченням Духа, на покору й окро́плення кров'ю Ісуса Христа: нехай примно́житься вам благодать та мир!

3 Хвала Богу и Отцу Повелителя нашего Исы Масиха! По Своей великой милости Он через воскресение Исы Масиха из мёртвых дал нам новую жизнь в живой надежде.

3 Благословенний Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, що великою Своєю милістю відродив нас до живої надії через воскре́сення з мертвих Ісуса Христа,

4 Он дал нам нетленное, неосквернённое и неувядаемое наследие. Оно хранится на небесах для вас,

4 на спа́дщину нетлінну й непорочну та нев'яну́чу, заховану в небі для вас,

5 защищённых через веру силой Всевышнего для спасения, которое готово явиться в конце времён.

5 що ви бережені силою Божою через віру на спасі́ння, яке готове з'явитися останнього ча́су.

6 Поэтому радуйтесь, даже если сейчас какое-то время вам и приходится страдать в различных испытаниях.

6 Тіштеся з того, засмучені тро́хи тепер, якщо треба, всілякими випробо́вуваннями,

7 Ведь через такие страдания доказывается подлинность вашей веры, что ценнее золота (которое хоть и испытывается огнём, но всё равно не вечно), чтобы она принесла вам похвалу, славу и честь, когда явится Иса Масих.

7 щоб досвідчення вашої віри було дорогоцінніше за золото, яке гине, хоч і огнем випробо́вується, на похвалу́, і честь, і славу при з'я́вленні Ісуса Христа.

8 Вы не видели Его, но уже любите Его, и сейчас, не видя Его, вы верите в Него и радуетесь неописуемой и славной радостью,

8 Ви Його любите, не бачивши, і віруєте в Нього, хоч тепер не бачите, а вірувавши, радієте невимо́вною й славною радістю,

9 достигая цели вашей веры – спасения душ ваших.

9 бо досяга́єте мети́ віри вашої — спасі́ння ду́шам.

10 Этому спасению были посвящены поиски и исследования пророков, которые предсказывали ожидающую вас благодать.

10 Про це спасі́ння розвідували та допитувалися пророки, що звіщали про благода́ть, призначену вам.

11 Они старались понять, на какое время и на Кого им указывал находившийся в них Дух Масиха, заранее свидетельствовавший о предназначенных Масиху страданиях и о последующей за ними славе.

11 Вони досліджували, на котри́й чи на який час показував Дух Христів, що в них був, коли Він сповіщав про Христові стражда́ння та славу, що при́йдуть по них.

12 Им было открыто, что они служили не для себя, а для вас, когда возвещали то, что ныне, в силе посланного с небес Святого Духа, проповедано вам теми, кто принёс Радостную Весть, то, во что даже ангелы жаждут заглянуть.

12 їм відкрито було́, що вони не для себе сами́х, а для вас служили тим, що тепер звіщено вам через благові́сників Духом Святим, із неба посланим, на що бажають дивитися анголи.

13 Поэтому приготовьте свой ум к действию. Храните самообладание, полностью надейтесь на благодать, которая будет вам дана в день явления Исы Масиха.

13 Тому́ то, підперезавши сте́гна свого розуму та бувши тверезі, майте досконалу надію на благода́ть, що прино́ситься вам в з'я́вленні Ісуса Христа.

14 Как послушные дети Всевышнего не позволяйте управлять собой желаниям, жившим в вас, когда вы ещё пребывали в неведении.

14 Як слухняні, не застосовуйтеся до попередніх пожадливо́стей вашого неві́дання,

15 Но будьте святы во всём, что бы вы ни делали, как свят Тот, Кто призвал вас,

15 але за Святим, що покликав вас, будьте й самі святі в усім вашім пово́дженні,

16 так как написано: «Будьте святы, потому что Я свят».

16 бо написано: „Будьте святі, — Я бо святий“!

17 Если вы называете Отцом Того, Кто справедливо судит каждого по делам, то, будучи странниками на этой земле, проводите вашу жизнь в почтительном страхе перед Ним.

17 І коли ви Отцем звете Того, Хто кожного, не зважаючи на особу, судить за вчинок, то в страху́ провадьте час вашого тимчасового заме́шкання.

18 Ведь вы знаете, что не такими тленными вещами как серебро или золото вы были выкуплены от бессмысленной жизни, переданной вам по наследству предками,

18 I знайте, що не тлінним сріблом або золотом відкуплені ви були від марно́го вашого життя, що передане вам від батьків,

19 но драгоценной кровью Масиха, как чистого и непорочного ягнёнка.

19 але дорогоцінною кров'ю Христа, як непорочного й чистого Ягняти,

20 Он был предопределён ещё до создания мира, но ради вас был явлен в последние времена.

20 що призначений був іще перед закла́динами світу, але був з'явлений вам за останнього ча́су.

21 Через Него вы и верите во Всевышнего, воскресившего Его из мёртвых и прославившего Его, чтобы вы имели веру и надежду на Всевышнего.

21 Через Нього ви віруєте в Бога, що з мертвих Його воскресив та дав славу Йому, щоб була ваша віра й надія на Бога.

22 Вы достаточно очистили ваши души послушанием истине, чтобы явить искреннюю взаимную любовь. Итак, глубоко любите друг друга, от чистого сердца.

22 По́слухом правді очистьте душі свої через Духа на нелицемірну братерську любов, і ревно від щирого серця любіть один о́дного,

23 Вы были заново рождены не от тленного семени, а от нетленного, живого и вечнопребывающего слова Всевышнего,

23 бо народжені ви не з тлінного насіння, але з нетлінного, — Словом Божим живим та тривалим.

24 потому что написано:
«Все люди – как трава, и вся их слава – как полевые цветы.Трава засыхает, и цветы опадают,

24 Бо „кожне тіло — немов та трава, і всяка слава люди́ни — як цвіт трав'яни́й: засохне трава — то й цвіт опаде,

25 но слово Вечного Повелителя пребывает вовек». .
Это и есть слово возвещаемой вам Радостной Вести.

25 а Слово Господнє повік пробуває“! А це те Слово, яке звіщене вам у Єва́нгелії.